Суббота, 21.12.2024, 15:16
ДОМИК КИНО Елизаветы Трусевич

РОМАН
психологическая повесть Елизаветы Трусевич в журнале ЮНОСТЬ:
талант - мера всех вещей…

ДОМИК КИНО Елизаветы Трусевич

Меню сайта
Форма входа
Поиск
Календарь
«  Октябрь 2010  »
ПнВтСрЧтПтСбВс
    123
45678910
11121314151617
18192021222324
25262728293031
Архив записей

еленаСАЗАНОВИЧ_МАГИЧЕСКИЙреализм

ГЕОПОЛИТИКА

Наш опрос
Оцените мой сайт
Всего ответов: 43
Друзья сайта
  • Официальный блог
  • Сообщество uCoz
  • FAQ по системе
  • Инструкции для uCoz
  • Статистика

    Онлайн всего: 1
    Гостей: 1
    Пользователей: 0


    Доски объявлений, бесплатные объявления, дать объявление - 495ru.ru
    Главная » 2010 » Октябрь » 10 » АФРИКАНСКАЯ ПОЭЗИЯ. ПОЭЗИЯ ГАБОНСКОЙ РЕСПУБЛИКИ
    11:09
    АФРИКАНСКАЯ ПОЭЗИЯ. ПОЭЗИЯ ГАБОНСКОЙ РЕСПУБЛИКИ
    NDOUNA DEPENAUD
     
    (перевод с французского)
     
    И СТЫД, И СТРАХ
     
    Дождь пролился на землю, и солнце призраком повисло,
    Порождает оно двойное коромысло.
     
    Старец всевидящий знает откуда берется смех,
    В его бороде не запутался грех…
    А лишь красивая история, мы расскажем ее, по рукам?
    (не грех смеяться дуракам)
     
     Давным-давно два героя – Стыд и Страх
    Были связаны крепкой дружбой, как будто родня,
    В один и тот же день их ожидает западня.
     
    Далеко живет один отшельник, на далекой-далекой опушке,
    Уж очень много дней проходит, а «некто» всегда избегает ловушки.
     
    Страх он умеет себе подчинить, от ужаса откупается,
    Все один, да один в самой чаще мается.
     
    Гонимый стыдом он поведал тому, кого ищут наши,
    Что бы тот бежал, не рискуя, не то повесят за кражу.
     
    Беглец все же пойман, попал в западню,
    Кого же я в этом виню?
    Два человека от голода умирают,
    Кого же читатели обвиняют?
     
    Июль, 1937 г.
     
    NDOUNA DEPENAUD, Né à Akiéni le 07 juillet 1937
     
    LA HONTE ET LA PEUR Il pleut et il fait soleil et les fantômes
    Enfantent des jumeaux derrière les arbres.

    Grand père, toi qui sait faire rire.
    Toi dont la barbe fleurit d'anecdotes.
    Raconte-nous une belle histoire, tu veux ?.

    « Autrefois, deux hommes, la Honte et la Peur
    S'étaient lié une solide amitié.
    Un jour, ensemble, ils tendirent des pièges,
    Bien loin du village, bien loin des hommes.
    Les jours passèrent, « aucun » ne visita les pièges.
    La Peur éprouvait de la frayeur à s'y rendre
    Toute seule dans les profondeurs de la forêt.
    Pour la Honte, rapporter seule le gibier commun,
    C'est courir le risque d'être accusée de vol.
    Le gibier pris au piège se putréfiait et
    Les deux hommes mouraient de faim ».

    A qui imputer la faute ?
     
    juillet, 1937 
    Просмотров: 5734 | Добавил: geopolitika2008 | Теги: стихи на французском, африканская поэзия, поэзия габонской республики, NDOUNA DEPENAUD, габон | Рейтинг: 5.0/1
    Всего комментариев: 0
    Имя *:
    Email *:
    Код *: